Burgess Anthony (1917-1993)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(2)
Forma i typ
Książki
(2)
Proza
(2)
Dostępność
dostępne
(2)
Placówka
Biblioteka Główna - Wypożyczalnia
(2)
Autor
(Li)
(3493)
Sekuła Aleksandra
(2469)
(2266)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Burgess Anthony (1917-1993)
(-)
Kowalska Dorota
(664)
Kochanowski Jan
(469)
Pankanin Piotr
(406)
Krzyżanowski Julian
(347)
Konopnicka Maria
(315)
Otwinowska Barbara
(309)
Trzeciak Weronika
(262)
Boy-Żeleński Tadeusz
(238)
Leśmian Bolesław
(233)
Krasicki Ignacy
(229)
Chojnacka Marietta
(212)
Goliński Zbigniew
(201)
L.S
(199)
Dug Katarzyna
(198)
Baczyński Krzysztof Kamil
(194)
(pp)
(178)
Lida Robert
(173)
(ls)
(168)
Jachowicz Stanisław
(159)
(em)
(156)
(RŚ)
(152)
Fabianowska Małgorzata
(148)
Zarawska Patrycja
(145)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(139)
Lech Justyna
(138)
Bór Maciej
(136)
Kuchna Anna
(136)
Roberts Nora (1950- )
(136)
Steel Danielle (1947- )
(133)
Rolando Bianka
(131)
Mickiewicz Adam
(129)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(129)
Skaza Leszek
(122)
Czechowicz Józef
(119)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(115)
Eichler Maria
(113)
Sztandera Lucyna
(111)
Liebert Jerzy
(105)
Rybacka B
(105)
Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz
(102)
Napierski Stefan
(101)
Słowacki Juliusz
(101)
Dorawa Jan
(99)
(pw)
(98)
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria
(96)
Christie Agatha (1890-1976)
(95)
Jakubowski Łukasz
(93)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(92)
Orzeszkowa Eliza
(91)
Wilczek Piotr
(90)
Kraszewski Józef Ignacy
(87)
Miciński Tadeusz
(87)
Przerwa-Tetmajer Kazimierz
(87)
Asnyk Adam
(86)
Bogdziewicz Monika
(84)
Stanecka Zofia (1972- )
(80)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(79)
Sekuła Elżbieta
(79)
(MAR)
(78)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(78)
Baudelaire Charles
(77)
Głowińska Anita
(77)
(mb)
(76)
Fiałkowski Tomasz
(76)
Kasprowicz Jan
(75)
Kosińska Aleksandra
(75)
Mazan Maciejka
(75)
Webb Holly
(75)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(75)
Kapłon Adam
(74)
Maliszewski Karol
(74)
(sl)
(73)
Kornhauser Julian
(72)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(71)
Supeł Barbara
(71)
Syrokomla Władysław
(70)
Kozłowski Mikołaj
(69)
Kwiatkowska Katarzyna
(69)
Mróz Remigiusz (1987- )
(69)
Środecki Robert
(69)
King Stephen (1947- )
(68)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(68)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(68)
Ludwiczak Bolesław
(66)
Lange Antoni
(65)
Szal Marek
(65)
Disney Walt
(64)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(64)
Fabisińska Liliana (1971- )
(63)
Krentz Jayne Ann (1948- )
(63)
Meyer Anne Marie (1959- )
(62)
Widmark Martin (1961- )
(62)
Courths-Mahler Hedwig (1867-1950)
(61)
Gawryluk Barbara (1957- )
(61)
Grabowski Jacek
(61)
Rok wydania
2000 - 2009
(2)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(2)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
Przynależność kulturowa
Literatura angielska
(2)
Gatunek
Powieść
(2)
Science fiction
(1)
2 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
Tyt. oryg.: A clockwork orange, 1962. Kolejność wyd. wg "Etiudy". Słowniczek mniej zrozumiałych wyrazów znajduje się na końcu.
Obok "1984" Orwella, "Nowego wspaniałego świata" Huxleya, czy "My" Zamiatina - najważniejsza współczesna antyutopia. I nie to jest w niej najokropniejsze, co jej bohaterowie wyczyniają, ale to, co się przy tym dzieje w ich tylko pozornie ludzkiej świadomości. Książka - legenda. Dodatkowo rozsławiona przez słynny film S. Kubricka. I jeszcze: jak to jest przetłumaczone! Anthony Burgess stworzył dla tej powieści osobny język. Przekład Roberta Stillera to nie tylko brawurowy popis wynalazczości językowej. To coś przerażająco realnego: istnieje szansa, że takim językiem Polacy będą rzeczywiście mówić.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna - Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Magazyn 57660, Magazyn 57661 (2 egz.)
Książka
W koszyku
Na s. tyt.: Słowniczek mniej zrozumiałych wyrazów znajduje się na końcu. 3 wcześniejsze wyd. ukazały się nakł. wydawnictwa Etiuda.
Wersja A (czyli wersja z anglicyzmami czy może amerykanizmami) słynnej Mechanicznej pomarańczy ("The Clockwork Orange"). Jedna drugiej nie może zastąpić w niczym prócz fabuły. Pod każdym innym względem równoległe czytanie i porównywanie obydwu stanowić będzie podwójną przyjemność: należy dodać, że podobnego przypadku i porównywalnej z nim satysfakcji, jak również zabawy i radości, nie znajdzie się w całym piśmiennictwie światowym. Po prostu nie ma drugiego przypadku, aby jeden i ten sam tłumacz stworzył dwa całkiem odrębne, futurologiczne języki, żeby dwukrotnie i zupełnie inaczej przetłumaczyć tę samą powieść. W dodatku powieść (w każdej wersji) genialną, mądrą, sensacyjną i prowokującą. Kto wie czy nie najważniejszą z XX-wiecznych dystopii.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna - Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Fantastyka (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej